Tina Fey tiene una base de fans amplia y leal y un currículum de Hollywood que muchos envidian. Encontró el éxito en Saturday Night Live, escribió una película que se convirtió en un clásico para millones y creó varios programas de televisión exitosos. Recientemente, sin embargo, los acontecimientos en las noticias han sacado a la luz cómo algunos no siempre han estado contentos con la interpretación que hace la comediante de ciertas etnias en su trabajo.
Si bien muchos se enfocan en su dependencia de los estereotipos de homosexuales y negros, el reciente aumento de los crímenes de odio contra los asiáticos ha provocado que los activistas y defensores pongan bajo escrutinio la interpretación de Fey de los personajes de Asain. Sus proyectos han sido puestos bajo el microscopio y los resultados han sido inquietantes para algunos de sus fanáticos.
Muchos activistas y creadores de redes sociales sienten que Fey ha dependido rutinariamente de la burla de BIPOC en su trabajo, especialmente los asiáticos, durante demasiado tiempo. No solo sus proyectos recientes, como The Unbreakable Kimmy Schmidt, han sido objeto de escrutinio, sino que muchos se preguntan si Fey se pasó de la raya o no en sus trabajos anteriores como Saturday Night Live, 30 Rock o su obra magna, la película Mean Girls.
Revisemos el trabajo de Tina Fey y veamos por qué algunos no están contentos con la forma en que escribe los caracteres asiáticos.
7 '30 Rock'
La noticia se volvió viral en 2020 cuando, en medio de la rebelión de George Floyd, Tina Fey solicitó que NBCUniversal y todas las aplicaciones de transmisión retiraran de circulación episodios de su exitosa comedia de situación 30 Rock debido a escenas que involucraban el uso de la cara negra. Si bien algunos fanáticos estaban contentos con la eliminación de los cuatro episodios, otros señalaron una grotesca inconsistencia en los estándares de Fey. Esto se debió a que Fey no había hecho nada para reconciliarse con ninguna otra raza, especialmente con los asiáticos, que a menudo han sido el pero de las bromas de Fey. Varios activistas recurrieron a Twitter para señalar su incoherencia.
6 'Chicas malas'
La inconsistencia más flagrante en las acciones de Fey es su interpretación de las mujeres asiáticas en su película más popular. En Mean Girls, las mujeres asiáticas son retratadas como estos seres hipersexuales que existen para el placer de los hombres blancos. Esto se conoce como el estereotipo de "la dama del dragón", en el que un personaje asiático femenino será retratado como una prostituta, o algo similar a una prostituta, que a menudo solo puede hablar en inglés entrecortado y existe solo para el placer de los hombres blancos. Es posible que reconozcas este estereotipo de las películas cuando el personaje dice cosas como "¡Estoy tan caliente!" o “¡Te quiero mucho tiempo!”
5 Su problema 'Todos los nombres asiáticos suenan igual'
Si alguien dijera "todos los asiáticos se parecen", esa persona, apropiadamente, sería etiquetada como racista. Podría decirse lo mismo si alguien dijera algo como "todos los nombres asiáticos suenan igual", porque ambas declaraciones ignoran las diferencias culturales y los matices que hacen que Asia sea tan increíblemente diversa étnicamente. Al escribir y trabajar con personajes asiáticos, Fey ha cometido el error de combinar nombres de diferentes etnias. En Mean Girls, algunos de los personajes asiáticos tenían nombres que mezclaban y combinaban nombres y apellidos japoneses y vietnamitas, y cometió el mismo error en The Unbreakable Kimmy Schmidt cuando los personajes tenían nombres que mezclaban coreano y chino. Ese es solo un problema con el que se encontró Fey con sus personajes asiáticos en ese programa. La lista de quejas que los activistas asiáticos tienen contra Fey por ese programa es algo asombrosa.
4 El uso de la cara amarilla en 'Unbreakable Kimmy Schmidt'
En un episodio de Kimmy Schmidt, Titus (un personaje negro y estereotípicamente gay) presenta una obra de teatro en la que se viste de geisha con la cara amarilla. La obra es protestada por activistas y manifestantes asiáticos que exigen que se cancele la obra. Titus finalmente se da cuenta de lo que está haciendo solo después de un constante troleo en línea, lo que hace que el episodio sea más una sátira de cultura de cancelación en línea que una postura contra el odio asiático.
3 Dong
Junto con el tedioso episodio de la obra, Kimmy Schmidt enfrentó una reacción violenta debido a uno de los personajes centrales del programa, Dong (sí, ella realmente escribió un personaje asiático llamado Dong). Se supone que Dong es un inmigrante vietnamita que trabaja en un restaurante de comida china y es interpretado por el actor coreano-estadounidense Ki Hong Lee. Hay mucho que desglosar en esa oración, sin embargo, es importante tener en cuenta que fue un gran problema cuando Kimmy y Dong comenzaron una relación entre ellos. Las parejas interraciales todavía son muy raras en Hollywood, especialmente las que involucran a un hombre asiático con una mujer blanca.
2 La representación de los asiáticos no es lo único racista en 'Kimmy Schmidt'
Mientras que la gente señala a Dong y el episodio de la cara amarilla, Fey también se encontró siendo examinada por la representación estereotipada de los nativos americanos en el programa. La coprotagonista del programa, Jane Krakowski, interpreta a Jaqueline, un personaje que aprende a abrazar su herencia nativa, aunque el problema es que Krakowski es rubia y blanca.
1 Sin disculpas de Fey todavía
Desde la controversia, Fey no se ha disculpado públicamente, no ha dicho nada sobre su inconsistencia entre su problema con la cara pintada de negro y su aceptación de usar asiáticos como chistes, y no muestra intención de sacar episodios de Kimmy Schmidt como lo hizo con 30 roca. Los asiáticos y los activistas antirracistas encuentran que su silencio habla más fuerte que cualquier palabra. Cuanto más tiempo ignore Fey estos llamados a la rendición de cuentas, más puentes quemará con audiencias no blancas.